TRADUCCIÓN URGENTE
Somos conscientes de que cualquier empresa o particular puede enfrentarse a imprevistos o situaciones límite que necesitan ser solventadas con la mayor celeridad posible. Un proyecto que hay que presentar con urgencia en otro país, o un contrato que hay que traducir para no perder a un trabajador cualificado, son algunas de las situaciones que pueden derivar en la contratación de una traducción urgente.
Por esta razón, desde ITA nos hemos especializado en realizar grandes volúmenes de trabajo en el menor tiempo posible, cumpliendo plazos que a muchos otros les resultaría imposible conseguir.
Además, a diferencia de otros servicios de traducción urgente, nos comprometemos a mantener la calidad de nuestro trabajo, manteniendo la esencia del texto original, gracias al duro trabajo de todo nuestro equipo, preparado para producir con tiempos de entrega muy cortos, aunque desde ITA siempre aconsejamos a nuestros clientes las traducciones en plazo normal con el fin de garantizar la homogeneidad en el estilo de redacción y en cuanto a terminología se refiere.
El servicio de traducción urgente es un tipo de trabajo especial, por lo que requiere un presupuesto a medida. La temática, extensión y tiempo son factores a tener en cuenta para realizar un presupuesto personalizado con los precios más competitivos que se pueden encontrar en el mercado, acorde al alto nivel de calidad al que están acostumbrados nuestros clientes.
Casos para los que solicitar una traducción de urgencia
Las traducciones de urgencia se solicitan en casos muy específicos. En este tipo de traducción, nuestros mejores expertos se ponen a trabajar para finalizar los proyectos en periodos de tiempo casi imposibles. Se podrá solicitar este tipo de servicio en los siguientes casos:
- Traducciones que se requieran entregar en menos de 24 horas.
- Traducciones que requieran trabajar los fines de semana o festivos.
- Traducciones de tipo estándar que superen las 2.500 palabras por día.
- Traducciones de tipo técnico o especializado que superen las 1.700 palabras por día.
- Alguna combinación de los anteriores casos.
Cómo solicitar un presupuesto para una traducción de urgencia
Como ya hemos comentado anteriormente, una traducción de urgencia es un tipo de trabajo especial que se presupuesta atendiendo a diferentes factores como el número de palabras, el tiempo que hay para realizar el trabajo, el idioma en el que se requiere la traducción o la temática, entre otros.
Por ello, nuestro equipo profesional intenta ajustar los presupuestos al máximo para sacar precios muy competitivos en el mercado, manteniendo una calidad de trabajo al alcance de muy pocos.
Nuestro departamento comercial, conformado por profesionales que estudian cada caso de forma personalizada, es el que se encarga de la elaboración de un presupuesto a medida para cada cliente.
Puedes solicitar tu presupuesto escribiendo un correo a nuestro departamento comercial: produccion@itatraducciones.com.